Toplam 4 adet sonuctan sayfa basi 1 ile 4 arasi kadar sonuc gösteriliyor
  1. #1
    Onur Üyesi
    Üyelik tarihi
    Nov 2008
    Mesajlar
    9.218

    Standart bamerd tu duri şarkısının türkçe çevirisi

    bugün kış ağaçlar kurudu
    yapraklar döküldü her yer yağmur

    benim mezarım benim dünyam
    benden uzak olduğunda gözlerimde yaş
    ben ne yapayım sensin sabrım
    sensiz uykum gelmiyor

    bu geçenler ömrümden gidiyor
    sensiz hiç birşey gelmiyor elimden

    benim mezarım benim dünyam
    benden uzak olduğunda gözlerimde yaş
    ben ne yapayım sensin sabrım
    sensiz uykum gelmiyor

    aynı dünya hep başımın üstünde
    hiç gitmiyorsun gözümün önünden

    benim mezarım benim dünyam
    benden uzak olduğunda gözlerimde yaş
    ben ne yapayım sensin sabrım
    sensiz uykum gelmiyor
    Kimséyé Örnék Olmam..Arkama
    ßakmam..' Asla ' Démém ..' Kéşké'léri
    Sévmém!! Eléştiri Dinlérim Nasihat
    Dinlémém!! Kimsé ßana Masal
    Anlatmasın Çøcukkéndé Sévmézdim
    Zatén..

    n3hbgtfre21"
  2. #2
    Site Sahibi
    Üyelik tarihi
    Dec 2008
    Nereden
    Van Merkez
    Yaş
    33
    Mesajlar
    16.947

    Standart

    Emeğine sağlık xalé Min Kürtçe ŞARKILARI türkçeye çeviri lazım bilmeyenlerde anlasın
    güzel bir çalışma Spas +rep

    n3hbgtfre21"
  3. #3
    Onur Üyesi
    Üyelik tarihi
    Nov 2008
    Mesajlar
    9.218

    Standart

    heci elimizden geldi siteye istek geldi yaptık görevimiz wii
    Kimséyé Örnék Olmam..Arkama
    ßakmam..' Asla ' Démém ..' Kéşké'léri
    Sévmém!! Eléştiri Dinlérim Nasihat
    Dinlémém!! Kimsé ßana Masal
    Anlatmasın Çøcukkéndé Sévmézdim
    Zatén..

    n3hbgtfre21"
  4. #4

    Smile

    Alıntı By Xalo Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
    bugün kış ağaçlar kurudu
    yapraklar döküldü her yer yağmur

    benim mezarım benim dünyam
    benden uzak olduğunda gözlerimde yaş
    ben ne yapayım sensin sabrım
    sensiz uykum gelmiyor

    bu geçenler ömrümden gidiyor
    sensiz hiç birşey gelmiyor elimden

    benim mezarım benim dünyam
    benden uzak olduğunda gözlerimde yaş
    ben ne yapayım sensin sabrım
    sensiz uykum gelmiyor

    aynı dünya hep başımın üstünde
    hiç gitmiyorsun gözümün önünden

    benim mezarım benim dünyam
    benden uzak olduğunda gözlerimde yaş
    ben ne yapayım sensin sabrım
    sensiz uykum gelmiyor


    Bildiğim kadarıyla yaptığınız çevirinin bir kısmı yanlış.

    gava tıl bamın wek dünyayamın
    gava tıj mın dur hesre çavemın
    ez çıbıkım tuyi sebramın
    bete naye naye naye xewamın

    kürtçesi böyledir. ve türkçeside aşşağıdaki gibi DEĞİLDİR.

    benim mezarım benim dünyam
    benden uzak olduğunda gözlerimde yaş
    ben ne yapayım sensin sabrım
    sensiz uykum gelmiyor

    Mezardan falan bahsetmiyor bile nereden çıkardınız mezarı anlamadım

    neyse ben doğru şekilde yazayım,


    bugün kış bak ağaçlar kurudu
    yapraklar da döküldü heryer yağmur

    yanım da olduğun zaman sanki dünya benim oluyor.
    yanımdan uzaklaştığında gözlerim hasretle doluyor.
    ben ne yapayım sensin benim sabrım.
    sensiz gelmiyor gelmiyor gelmiyor uykum.

    bu geçenler ömrümden gediyor
    sensiz hiç bir şey gelmiyor elimden

    yanım da olduğun zaman sanki dünya benim oluyor.
    yanımdan uzaklaştığında gözlerim hasretle doluyor.
    ben ne yapayım sensin benim sabrım.
    sensiz gelmiyor gelmiyor gelmiyor uykum.

    sanki tüm dünya başımın üstünde
    sen hiç bir zaman gitmiyorsun gözlerimin önünden

    yanım da olduğun zaman sanki dünya benim oluyor.
    yanımdan uzaklaştığında gözlerim hasretle doluyor.
    ben ne yapayım sensin benim sabrım.
    sensiz gelmiyor gelmiyor gelmiyor uykum.

    n3hbgtfre21"
 

 

Konu Bilgileri

Bu Konuya Gözatan Kullanıcılar

Şu anda 1 kullanıcı bu konuyu görüntülüyor. (0 kayıtlı ve 1 misafir)

Bu Konu için Etiketler

Bookmarks

Bookmarks

Yetkileriniz

  • Konu Acma Yetkiniz Yok
  • Cevap Yazma Yetkiniz Yok
  • Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
  • Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok
  •  
RSS RSS 2.0 XML MAP HTML SiteMap
Bu sistem vBulletin™ alt yapısına sahiptir, Version 4.2.0 kullanılmaktadır.
Telif hakları, Jelsoft Enterprises Ltd'e aittir. ©2000 - 2013 - Support by tr-Siparis11 - Mir BeY
Tüm Zamanlar GMT +3 Olarak Ayarlanmış. Şuanki Zaman: 07:11 PM.